Ariana Grande does not seem to love grilling grills as much as she appeared yesterday.
On Wednesday, a 25-year-old singer published his latest tattoo, which was supposed to explain her single "7 Rings", but, as Twitter users pointed out, "七 七" is actually a Japanese-language small coal grill. Instead of making a mistake, Grande explained that the tattoo was quite painful and she decided not to include the other characters needed to explain the name of her last song. She also pointed out that she had followers that she was a "small BBQ grill".
Despite her inadvertent reaction to a very persistent mistake, Grande seems to have added more Japanese characters.
The singer published his updated tattoo photo on Thursday, telling his fans, "a little better. Thanks to his tutor, helping me fix it, and @kanenavasard for the legend. Rip a tiny charcoal grill, miss a man.
Grande also included a screenshot of her chat with her teacher, who advised the singer to add a finger "īmi" above the grill grill in the middle of the text.
Although Grande included a Japanese "finger", she ignored her teacher's note on placement because her addition was placed under the original text. Since the Japanese are read from top to bottom and from right to left, the suggestion he made was not arbitrary, because the placement can change the meaning of the phrase. So Grande & # 39; & # 39; Ējums ♡ 七 指 "tattoo technically now means" Japanese BBQ finger ".
There seems to be no consensus on whether the Grande supplement is better or worse, but Twitter is definitely a rural day.